Скачать
презентацию
<<  Литературность Вот, собственно, и всё, что хотелось сказать  >>
Памятка переводчику

Памятка переводчику. 1. Прочти весь текст (или главу) до конца (обрати особое внимание н заголовок) и постарайся понять общее содержание 2. Прочти первое предложение и определи простое оно или сложное. Если предложение сложное, разбей его на отдельные предложения (главное, придаточные, самостоятельные). 3. Найди в простом предложении сначала группу сказуемого, затем по ней определи группу подлежащего и группу дополнения. 4. Опираясь на знакомые слова, приступай к переводу в таком порядке: группа сказуемого, группа дополнения, обстоятельства. Незнакомые слова ищи в словаре, определив сначала какой часть речи они являются в предложении. Незнакомые слова с их значением (и произношением) записывай в тетрадь При переводе незнакомых слов применять догадку, но проверяй её по словарю. Отыскав и выписав незнакомые слова данного предложения, переведи его сначала дословно. Отталкиваясь от дословного перевода, найди литературный вариант перевода путём перестановок и замен Закончив перевод всего текста, прочти его целиком вслух и придай ему окончательную литературную отделку.

Слайд 25 из презентации «Перевод с английского». Размер архива с презентацией 206 КБ.

Скачать презентацию

Английский язык 10 класс

краткое содержание других презентаций

«Гнев на английском» - Гнев/ярость. Злость. Rage. Fury. Имя прилагательное. Причастие. Эмоции. Anger. Причастие. Деепричастие. Лексико-семантическое поле. Анализ английских текстов. Наречие. Имя существительное. Wrath.

«Olympic games 2012» - Sports facilities. London became the first city to have received three Olympics. Olympic Torch Relay Olympic Games. Talismans of Games – Wenlock and Mandeville. Olympic games in london. Summer Olympic Games 2012. Oscar on the Olympic Games in 2012. Opening Ceremony. Oscar Pistorius is a man who never gives up. Medal standings. Closing ceremony.

«Перевод с английского» - Передача лексических единиц при переводе. Ясность. Самая многочисленная группа предложений. Знакомство переводчика. Сжатость. Литературный перевод. Виды перевода. Предложения с идиоматическими оборотами. Точность. Типы предложений, встречающихся в художественных произведениях. Основные задачи переводчика. Небольшая группа предложений. Возможно ли совершенно точно и полно передать на одном языке мысли.

«Перевод названий фильмов» - Название. Результаты опроса. Название фильма в оригинале. Типы перевода названий фильмов. Особенности перевода. Перевод названия фильма. Трансформация. Замена названия. Некоторые любят погорячее. Наиболее употребляемый тип перевода. Функции заголовка. Особенности перевода названий англоязычных фильмов. Интересные примеры.

«Сленг английского языка» - Девушка. Участник соревнований. Beans. Странный человек. Начальник. Руки. Деньги. Cabbage. Демонстрация. American slang. Сплетница. Сложная проблема. Желаемое. Интеллектуал. Пакет. Важная персона. Рефери. Уродливая девушка. Патрульный полисмен. Полицейский участок.

«Программа по английской грамматике» - Цель и задачи. Заключение. Повышении мотивации к изучению языка. Внесение собранного материала в программу Captivate. Контрольный режим. Обучающий слайд имеет четыре кнопки “Очистить” “Следующий” “Назад” “Готово”. Облегчается работа учителя. Описание программы Captivate. Итоговый слайд. Уменьшение времени на проверку и анализ работы. Контрольный тест имеет только две кнопки “Очистить” и “Готово”. Повышается результативность изучения иностранного языка.

Всего в теме «Английский язык 10 класс» 10 презентаций
5klass.net > Английский язык 10 класс > Перевод с английского > Слайд 25