Скачать
презентацию
<<  Особенности использования рекламных текстов Переводчик  >>
Соединения

Особенности использования рекламных текстов. Органичное соединения основной рекламной идеи со средствами выразительности.

Слайд 24 из презентации «Перевод рекламных текстов». Размер архива с презентацией 3076 КБ.

Скачать презентацию

Английский язык 9 класс

краткое содержание других презентаций

«Англия и Америка» - Происхождение: индоевропейская семья - германская ветвь - западногерманская группа - англо-фризская подгруппа. Лингвистическая характеристика английского языка. Сравнение британского и американского вариантов английского языка. Сегодня английский является мировым языком. Первые носители английского языка появились в Северной Америке в XVII веке. История английского языка в США. Глобализация торговли, экономики, новых технологий способствовали и глобализации американского английского языка.

«Jimmy Carter» - Sources used. Jimmy Carter. Career. Education. Presidential facts. Conclusion. Soldier, Peanut Farmer, Professor, Politician, Statesman 39th president. To find out what contribution Jimmy Carter made ??to the development of America. Contens. Born on October 1, 1924 Plains, Georgia. Family. Biography. Aim. His Parents. 1977 - Panama Canal Treaty. Major Events during his presidency.

«Family and friends» - Краткий конспект урока. Look at the photos and find more appropriate word. Films. School problems. Речевая разминка. Fashion music. New words. Drinks. Family and friends. Do your parents understand you. Write the correction alongside. Семья и друзья. Look at the photos. Dieting. Smoking. Computer games. Friends. Рекомендации к применению данной презентации. Some misunderstandings between parents and children.

«Перевод рекламных текстов» - Advertising. Проблемы, связанные с переводом рекламных текстов. Особенности использования рекламных текстов. Универсальность. Атрибутивные словосочетания. Реклама. Актуальность проблемы. Особенности использования. Языковые манипулирования. Сравнения. Местоимения. Средства художественной выразительности. Прилагательные. Наречия. Особенности перевода. A public notice offering or asking for goods. Функции рекламных текстов.

«Hippy» - Also it consists in rejection from modern cities, technological progress. Epigraph. Mottos, slogans. Ideology.Values. And if you make evil as an answer to violence you increase it twice. The idea of equality and freedom lies in hippies ideology. The origin. They prefer living in forests as our ancestors did.

«The first flight» - In addition to it the dogs must be patient. Epigraph. Also people taught them to eat from automatic feeding trough. All other things are very easy to do. Animals got accustomed to wear special uniform. American’s achievements. The World’s Celebrities. Preparations. Then they lived happily in the aviary. The first flight. Epilogue. Dogs were alive and very happy. “Technical characteristics”. Belka and Strelka made a flight 19 august 1960.

Всего в теме «Английский язык 9 класс» 11 презентаций
5klass.net > Английский язык 9 класс > Перевод рекламных текстов > Слайд 24