Полицейский участок |
Скачать презентацию |
||
<< Патрульный полисмен | Девушка >> |
«Youth problems» - Dangerous exciting Hard easy Serious silly Boring false True safe. Defendant-подсудимый judge-судья plaintiff -истец to arrest-арестовать. Give antogyms: Adult jails-тюрьмы для взрослых. real ly hard ly frank ly actual ly Luck ily honest ly Personal ly. The right to… Youth groups. date. Form adverbs: Метод: интерактивный Тип:обучающий. Alcohol addiction. Look and learn: Youth problems: Say not! Проблемы молодежи.
«Olympic games 2012» - Oscar Pistorius is a man who never gives up. Olympic games in london. Sports facilities. Medal standings. Summer Olympic Games 2012. Oscar on the Olympic Games in 2012. Talismans of Games – Wenlock and Mandeville. Olympic Torch Relay Olympic Games. Opening Ceremony. London became the first city to have received three Olympics. Closing ceremony.
«Гнев на английском» - Rage. Деепричастие. Лексико-семантическое поле. Wrath. Имя существительное. Анализ английских текстов. Злость. Fury. Причастие. Имя прилагательное. Эмоции. Гнев/ярость. Причастие. Наречие. Anger.
«История английского языка» - Среднеанглийский Ston (XII- XII века). Работу подготовили. Руководитель исследования- Тюшкина Светлана Александровна. Спряжение глагола write в прошедшем времени. Причастие в древнеанглийском. Местоимение в древнеанглийском. Местоимения в среднеанглийском Личные Указательные Вопросительные Неопределенные Возвратные Относительные. Среднеанглийский период. Этапы развития английского языка. Семья английского языка.
«Программа по английской грамматике» - Итоговый слайд. Соответствие тестовых заданий пройденному материалу. Повышении мотивации к изучению языка. Контрольный режим. Появляется возможность самоконтроля своей деятельности. Заключение. Обучающий режим. Актуальность темы. Описание программы Captivate. Получение объективной оценки изученного материала. Подбор правил по грамматике в соответствии с тестовым материалом Набор грамматического материала.
«Перевод названий фильмов» - Название. Название фильма в оригинале. Перевод названия фильма. Функции заголовка. Типы перевода названий фильмов. Замена названия. Интересные примеры. Особенности перевода. Некоторые любят погорячее. Наиболее употребляемый тип перевода. Трансформация. Результаты опроса. Особенности перевода названий англоязычных фильмов.
Всего в теме «Английский язык 10 класс» 10 презентаций